tree
tree
image

Menu

Rest of World :: Translations

Translations
As this is a worldwide group some might have problems reading the English mission statement on our frontpage. If you are able to translate the text into your language then please email it to us at restofworld@gmail.com. You will get credited on this page!

Top

Italiano Español Suomennos Россия Deutsch Nederlands Norsk English French Polski čeština Hrvatski Chinese Portugal Romania Turkey Slovakia Slovenia Sweden Denmark Thailand Estonia Morocco Latvija Magyarország Ukrainian


Italiano: Tharon, Antonio
Gentili distributori su Steam,

Non abbiamo accesso ai vostri giochi, dobbiamo pagare prezzi più alti e spesso non possiamo acquistare giochi tradotti.

Crediamo che questa pratica non solo danneggi la vostra immagine, ma anche quello che vi interessa di più...le vendite.

Con questo gruppo vorremmo mostrarvi le persone che avrebbero comprato i vostri giochi se li aveste resi disponibili in tutte le nazioni, usato gli stessi prezzi in tutto il mondo, e offerto le versioni tradotte disponibili nei negozi al dettaglio.

Firmato.

I membri di questo gruppo.



Top

Español: Gigante Asesino (Felix the cool cat)
Queridos publicistas de STEAM,

Nosotros no tenemos acceso a sus juegos, tenemos que soportar precios altos y no tenemos acceso a juegos localizados.

Nosotros creemos que esta practica no solo afecta su imagen, sino también la cosa que más les importa.....sus ventas.

Con este grupo nos gustaría mostrar la cantidad de personas que hubieran comprado sus juegos si los hicieran disponibles para todos los países, usando el mismo precio en todo el mundo y permitiéndonos descargar las versiones localizadas disponibles en las ventas al pormenor.

Firmado,

Los miembros de este grupo.



Top

Suomennos: ШЦŦŦìЛŠŞĨ(Muffinssi), Dragory
Hyvät julkaisijat Steamissa,

Me emme pysty käyttämään pelejänne, joudumme maksamaan korkeampia hintoja, emmekä saa mahdollisuutta ostaa lokalisoituja pelejä.

Uskomme, ettei tämä ainoastaan pilaa yleistä kuvaanne, mutta myös teille kaikista tärkeimmän... myyntilukunne.

Tällä ryhmällä haluamme näyttää kuinka moni ihminen olisi ostanut pelejänne, jos olisitte antaneet jokaisen ostaa niitä samalla hinnalla missäpäin maailmaa tahansa, ja jos olisitte päästäneet lokalisoidut pelit jälleenmyyntiin.

Terveisin,

Tämän ryhmän jäsenet



Top

Россия: http://steamcommunity.com/groups/7-Russia
Присоединяйтесь к этой группе, чтобы показать издателям, что вы хотите играть в их игры в вашей стране!

Уважаемые издатели игр в сети STEAM!

Мы не получаем доступ ко всем играм, нам приходится мириться с повышением цен и мы не имеем доступа к локализованным играм.

Мы считаем, что такая практика не только вредит имиджу, но также в итоге влияет на объемы продаж.

В этой группе мы собрали множество людей, чтобы сказать, что мы готовы купить ваши игры, если вы сделаете их доступными во всех странах, будут устновлены одинаковые цены во всем мире, и будет возможность загружать локализованные версии доступные в розничной торговле.

Подписавшиеся:

Члены этой группы



Top

Deutsch: rocksTaa, nasty-minded, Des0lar, Sir Lantis & ¿ eмpťy. ?
Sehr geehrte Publisher von Steam,

Wir haben keinen Zugang zu Ihren Spielen, müssen höhere Preise ertragen und haben keinen Zugriff auf lokalisierte Spiele.

Wir glauben, dass diese Vorgehensweise nicht nur Ihrem Ansehen schadet, sondern auch der Sache, die Sie am meisten interessiert... Umsatz.

Mit dieser Gruppe wollen wir Ihnen die Menge der Leute zeigen, die Ihre Spiele gekauft hätten, wenn sie in allen Ländern verfügbar wären, den gleichen Preis weltweit hätten und die lokalisierten Versionen zu Verfügung stünden.

Unterzeichnet,

Die Mitglieder dieser Gruppe



Top

Nederlands:
Beste uitgevers op Steam,

Wij hebben geen toegang tot uw games, moeten hogere prijzen betalen en hebben geen toegang tot gelokaliseerde games.

Wij zijn van mening dat dit niet alleen uw imago schaadt maar ook het meest belangrijke voor u…de winst!

Met deze groep willen wij laten zien hoeveel mensen uw product zouden hebben gekocht als u ze beschikbaar had gemaakt in alle landen, dezelfde prijs over de hele wereld zou gebruiken en ons toegang had gegeven tot de gelokaliseerde versies beschikbaar in retail.

Ondertekend,

De leden uit deze groep.



Top

Norsk: Mats1985, Docster & Iznogood
Kjære utgivere på Steam,

Vi får ikke tilgang til deres spill, vi får høyere priser og heller ikke tilgang til lokaliserte spill.

Vi mener dette ikke bare skader deres offentlige bilde, men også det som betyr mest for dere: salgstallene.

Med denne gruppen vil vi gjerne vise antallet brukere som ville ha kjøpt spillene deres om dere gjorde dem tilgjengelige for alle land, brukte samme pris globalt og lot oss laste ned de lokaliserte versjonene tilgjengelig i butikken.

Signert,

denne gruppens medlemmer.



Top

English
Dear publishers on Steam,

We don't get access to your games, get put up with higher prices and are unable to buy localized games.

We believe this practice doesn't just hurt your image, but also the thing that matters to you the most... sales.

With this group we would like to show the amount of people who would have bought your games if you made them available in all countries, used the same pricing worldwide and offered the localized versions available in retail.

Signed,

The members of this group



Top

Français: |G|AleyKsi-Lupus.fr & mikec789 & Razor_
Cher editeurs sur Steam...

Nous n'avons pas accès à vos jeux à cause des prix bien trop élevés et/ou n'avons pas accès à une version localisée

Nous pensons que cette pratique ne se contente pas que de blesser votre image, mais aussi une chose qui compte plus pour vous....les ventes

Avec ce groupe, nous aimerions vous montrer la quantité de gens qui auraient acheté vos jeux si vous les aviez mis à disposition dans tous les pays, si vous aviez appliqué les même prix partout et si vous aviez fournis des versions localisées normalement disponible dans le commerce.

Signé,

Les membres de ce groupe



Top

Polski: MoonieK
Drodzy wydawcy na STEAMIE,

Nie mamy dostępu do waszych gier, a gry jeżeli już mamy to są one dla nas droższe.

Wierzymy ze te praktyki nie tylko szkodzą obrazowi waszej firmy, ale również szkodzą temu co jest najważniejsze .... sprzedaży

W tej grupie chcielibyśmy pokazać liczbę osób które chciały by kupić wasze gry w przypadku jeżeli uczynilibyście je dostępne dla wszystkich, używając tych samych cen na świecie oraz tworząc lokalizacje regionalne w ogólniej sprzedaży.

Podpisano,

Członkowie tej grupy.



Top

Čeština: osvejda & dogan
Vážení vydavatelé na Steamu,

Nemáme přístup k vašim hrám, musíme snášet vyšší ceny a nemáme přístup k lokalizovaným hrám.

Věříme, že tento postoj nejenže poškozuje vaší image, ale také to na čem vám záleží nejvíc: tržby.

Touto skupinou bychom vám chtěli ukázat množství lidí, kteří by si koupili vaše hry kdyby byly dostupné ve všech zemích, za stejnou cenu po celém světě a ke stažení by byly lokalizované verze dostupné v obchodech.

Podepsáni:

členové této skupiny



Top

Hrvatski: spidEY, AJ
Poštovani izdavači na Steamu,

Ne možemo kupovati vaše igre, cijene su previsoke i igre nisu lokalizirane.

Vjerujemo da ovi postupci, nisu samo loši za vaš ugled, već i za ono do čega vam je najviše stalo... prodaje.

Ovom grupom želimo pokazati koliko bi ljudi kupilo vaše igre, kad bi bile dostupne širom svijeta, imale istu cijenu i bile lokalizirane.

Potpis,

Članovi grupe



Top

 Traditional Chinese: ckscorsese
STEAM平台上敬愛的遊戲發行者們:

我們無法取得你們的遊戲,還得忍受較高的售價,同時也無法取得地方化的遊戲版本。

我們認為這種作法不僅有損貴公司的形象,也有礙於你們最關心的事情:遊戲銷售量。

我們想藉由這個群組傳達的是:倘若你們開放所有國家皆能取得貴公司的產品,並且在售價上能夠統一訂價,同時也能下載和零售版相同的地方化版本,為數眾多的玩家(如同連署名單)都願意購買你們的產品。

署名者:本群組全體會員

Simplified Chinese: ckscorsese
STEAM平台上敬爱的游戏发行者们:

我们无法取得你们的游戏,还得忍受较高的售价,同时也无法取得地方化的游戏版本。

我们认为这种作法不仅有损贵公司的形象,也有碍于你们最关心的事情:游戏销售量。

我们想藉由这个群组传达的是:倘若你们开放所有国家皆能取得贵公司的产品,并且在售价上能够统一订价,同时也能下载和零售版相同的地方化版本,为数众多的玩家(如同联署名单)都会愿意购买你们的产品。

署名者:本群组全体会员



Top

Português: {187th}Fontan
Caros produtores no STEAM,

Nós não temos acesso a seus jogos, encaramos preços mais altos e não temos acesso a jogos localizados.

Nós acreditamos que essa prática não apenas prejudica sua imagem, como também aquilo que lhes importa mais: vendas.

Com esse grupo nós gostaríamos de mostrá-los a quantidade de pessoas que teriam comprado seus jogos se vocês os tornassem disponíveis em todos os países, usassem o mesmo preço ao redor do mundo e nos deixassem baixar as versões regionais dos jogos disponíveis em lojas.

Assinado,

Os membros desse grupo.



Top

Română: My Lost Shadow
Stimaţi publisheri de pe STEAM,

Nu avem acces la jocurile voastre, avem de-a face cu preţuri mai mari si nu avem parte de jocuri localizate.

Credem că această practică nu vă afectează doar imaginea ci şi ceea ce contează cel mai mult pentru voi... vânzările.

Cu acest grup vrem să vă arătăm numărul de oameni care ar fi cumpărat jocurile voastre daca le-aţi fi făcut disponibile în toate ţările, aţi fi folosit acelaşi preţ în toată lumea şi ne-aţi fi permis descărcarea versiunilor localizate disponibile in retail.

Semnat,
Membrii acestui grup.



Top

Türkçe: Burak, Tirido & WoodsieLord
Steam'deki değerli yayımcılar,

Bölgesel yayım yasakları ve yüksek fiyatlandırma nedeniyle oyunlarınızın bir kısmına ulaşamıyoruz.

İnanıyoruz ki bu eylem imajınıza zarar vermekle kalmamakta, ayrıca sizin için en değerli olan alana da darbe vurmaktadır: Satışlarınıza.

Bu grup ile size, eğer oyunlarınızı bütün ülkelerde eşit fiyatlandırma ile satışa sunarsanız, ne kadar çok insanın oyunlarınızı satın almaya istekli olacağını göstermek istiyoruz.

Bütün grup üyelerinin imzasıyla;



Top

Slovenčina: vysyus
Vážení vydavatelia na Steame,

Nemáme prístup k vašim hrám, musíme znášať vyššie ceny a nemáme prístup k lokalizovaným verziám.

Sme presvedčení, že takýto postoj nie len poškodzuje váš image, ale tiež to, na čom vám záleží najviac: tržby.

Touto skupinou chceme poukázať na množstvo ľudí, ktorí by si kúpili vaše hry keby boli dostupné vo všetkých krajinách, za rovnakú cenu po celom svete a keby boli na stiahnutie lokalizované verzie dostupné v obchodoch.

Podpísaní,

členovia tejto skupiny.



Top

Slovensko: .:G:.
Dragi založniki na Steamu,

Ne moremo kupiti vaših iger, plačujemo višje cene in nimamo dostopa do lokaliziranih iger.

Menimo, da vaš način ne škoduje le vašemu ugledu, temveč tudi stvari, ki jo najbolj cenite ... prihodku.

S to skupino vam želimo pokazati, koliko ljudi bi radi kupili vaše igre, če bi bile na razpolago v vseh državah, bi cene bile enake po vsem svetu in bi nam pustili prenesti lokalizirane igre, kot so na voljo v trgovini.

Podpisani,

Člani te skupine



Top

Svenska: Forcen
Bäste Utgivare på Steam,

Vi får inte tillgång till era spel, vi får stå ut med högre priser och får inte tillgång till lokaliserade spel.

Vi anser att denna praxis inte bara skadar ert anseende , men också det som är mest viktigt för er ... försäljningen.

Med denna grupp vill vi visa er hur många personer som skulle ha köpt era spel om ni har gjort dem tillgängliga i alla länder, använt samma pris över hela världen och låtit oss hämta dom lokaliserade versionerna som finns tillgängliga i butik.

Undertecknat,

Medlemmarna i denna grupp.



Top

Dansk: Arvin
Kære udgivere på Steam,

Vi får ikke adgang til jeres spil, vi får højere priser og vi får ikke mulighed for at købe lokaliseret spil.

Vi mener at dette ikke blot skader jeres image, men også det som betyder allermest for jer... jeres salg.

Med denne gruppe vil vi gerne vise den mængde af folk, som ville have købt jeres spil hvis I havde gjort dem tilgængelige for alle lande, hvis I havde brugt samme pris over hele verden og tilbudt lokaliseret versioner af spillene i butikkerne.

Underskrevet,

Medlemmerne af denne gruppe



Top

Thai: Pyronite
เรียนผู้จัดจำหน่ายบนเครือข่าย steam

เราไม่สามารถเข้าถึงเกมของคุณได้โดยที่ราคาของผลิตภัณฑ์สูงขึ้นจนถึงไม่สามารถซื้อได้ในบางพื้นที่

เราเชื่อมั่นว่าการรวมตัวกันครั้งนี้จะไม่ทำให้คุณเสียภาพลักษณ์แต่อย่างใดในความจริงเราไม่จำเป็นต้องมารวมกลุ่มกันหรอกหากเพียงแต่ว่า.....มันไร้ซึ่งความยุติธรรม

ด้วยการรวมกลุ่มครั้งนี้เราต้องการแสดงให้คุณรู้ว่ามีคนมากมายเพียงใดที่ต้องการซื้อเกมส์ของคุณโดยถ้าคุณทำให้ซื้อเกมได้ไม่จำกัดประเภทในทุกมุมโลกและมีราคามาตรฐานเดียวกันทุกพื้นที่

ขอแสดงความนับถือ

สมาชิกกลุ่ม



Top

Eesti: Positive
Head mängukirjastajad Steamis,

Me ei pääse ligi teie mängudele, peame taluma kõrgemaid hindu ning ei saa osta lokaliseeritud mänge.

Me usume, et selline praktika ei tee halba ainult teie mainele, vaid ka sellele, mis teile kõige enam loeb... müüginumbritele.

Selle grupiga sooviksime näidata inimeste hulka, kes ostaks teie mänge, kui te teeksite need kättesaadavaks kõigis riikides, kasutaks üle kogu maailma samu hindu ning pakuksite lokaliseeritud versioone, mis on praegu vaid jaemüügist ostes kättesaadavad.

Alla kirjutanud,

Selle grupi liikmed.



Top



عربي: _Razor


عزيزي المحرر في الستيم

ليس لدينا امكانيات الحصول على الالعاب حيث نحن ضحايا الاسعار العالية جدا،ولا نستطيع الحصول على نسخ محلية .
و نعتقد ان هذه الممارسة لا تؤدي فقط على صورتكم ولكن على شيء اهم من ذلك...و هي مبيعتكم.
مع هذه المجموعة نود ان نوضح لكم ان مبلغ الناس الموجودون في كافة الدول قادرون على شراء الالعاب.
اذ تطبق نفسالاسعار في جميع الامكنة و تقدم النسخ المصدررة
جاهزة للتجارة.
توقيع:اعضاء هذه المجموعة



Top

Latvija: Arturs_Z
Godātie STEAM spēļu izdevēji!

Mēs nesaņemam piekļuvi pie visām spēlēm, mums nākas samierināties ar cenu paaugstinājumu un mums nav piekļuves pie lokalizētajām spēlēm.

Mēs domājam, ka tāda prakse ne tikai kaitē imidžam, bet arī kopumā iespaido pārdošanu apjomus.

Šajā grupā mēs savācām lielu ļaužu daudzumu, lai sacītu, ka mēs esam gatavi nopirkt jūsu spēles, ja jūs izdarīsiet to pieejami visās valstīs, būs uzliktas vienādas cenas visā pasaulē, un būs iespēja lejupielādēt lokalizētās versijas, kuras ir pieejamas mazumtirdzniecībā.

Parakstamies, Šīs grupas locekļi



Top

Magyarország: Shim
Kedves Steames kiadók!

Nem férünk hozzá játékaitokhoz, drágábban jutunk hozzájuk és nem tudunk lokalizált változatokat venni.

Úgy hisszük ez a gyakorlat nemcsak a rólatok kialakított képet rombolja, hanem azt is, ami nektek legjobban számít...az eladásokat.

Ezzel a csoporttal szeretnénk megmutatni azoknak az embereknek a számát, akik megvették volna a játékaitokat, ha elérhetők lennének az összes országban, világszerte ugyanazt az árat kérnétek érte, és lokalizált változatokat is kínálnátok a boltokban.

Aláírás, A csoport tagjai



Top

украї́нська мо́ва: VBProject
Шановні видавці ігор у Steam,

У нас немає доступу до ваших ігор, ми змушені миритися з високими цінами і неможливістю купувати локалізовані ігри.

Ми впевнені, що така практика шкодить не тільки вашому іміджу, але й тій речі, яка має для вас найбільше значення...продажам. .

За допомогою цієї групи ми хотіли б показати вам кількість людей, які б купували ваші ігри, якщо вони були б доступними у всіх країнах, за тою самою ціною, та локалізованими.

Підписалися,

Члени цієї групи.

Top